鹬蚌相争的意思_鹬蚌相争的意思文言文

       下面将有我来为大家聊一聊鹬蚌相争的意思的问题,希望这个问题可以为您解答您的疑问,关于鹬蚌相争的意思的问题我们就开始来说说。

1.成语-鹬蚌相争的意思

2.鹬蚌相争出处

3.鹬蚌相争的方是什么意思

4.鹬蚌相争的意思及成语故事

5.文言文鹬蚌相争的解释

鹬蚌相争的意思_鹬蚌相争的意思文言文

成语-鹬蚌相争的意思

       原文

       赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:"今臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而拑其喙(huì)。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也?。故愿王熟计之也。"惠王曰"善!"乃止。 

       翻译

       赵国将要讨伐(攻打)燕国,苏代为燕国去游说赵文惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢并夹住了鹬的嘴。鹬说:(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。'河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了。'两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我担心强大的秦国要成为渔夫了。所以希望大王再仔细考虑这件事。”赵惠王说:“好。”于是取消了攻打燕国的计划。 

       注释

       1方:正在。 鹬蚌相争图

       2蚌:贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可产珍珠。

       3曝(pù):晒(太阳)。

       4支:支持,即相持、对峙。

       5鹬:一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。

       6拑:同“钳”,把东西夹住的意思。

       7喙:嘴,专指鸟兽的嘴。

       8雨:这里用作动词,下雨。

       9 即:就,那就。

       10 谓:对……说。

       11舍:放弃。

       12相舍:互相放弃。

       13并:一起,一齐,一同。

       14禽:通“擒”,捕捉,抓住。

       15且:副词,将要。

       16过:经过。

       17弊:同“蔽”,蒙蔽。

       18恐:担心。

       19为:替,给。 两方为某事争执不下时,往往让第三方胜利。

       20愿:希望

       21惠王:指赵文惠王。

       22相支:相持。对峙的意思。 

       示例

       元·尚仲贤《气英布》第二折:“权待他鹬蚌相持俱毙日,也等咱渔人含笑再中兴。”

       明·冯梦龙《警世通言·乔太守乱点鸳鸯谱》:“自己渔人得利。”

       “肃清日寇吾侪事,笑列侯。”朱德《和董必武同志七绝》之三。“

       用法:主谓式;作谓语、定语;含贬义,是指一方和另一方的争执使得两边都不得力。

       启示

       鹬蚌相争的故事大家都很熟悉,通过这个故事,我们可以看到一些很有趣的道理。各种纷繁复杂的矛盾斗争中,如果对立的双方相持不下,就会两败俱伤,使第三者坐收渔利。所以,在生活中应该学会

       抓住主要矛盾,不能因小失大。它告诉人们:大敌当前,弱小者之间要联合起来,消除矛盾,团结一致,共同对付敌人。处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利,做事要懂得权衡得失,化解矛盾互相谦让,以免顾此失彼,让别人钻空子。

       战国策

       《战国策》西汉刘向编订的一部史书,记录战国时代游说之士的策略和言论。它是一部国别体史书,是中国古代的一部史学名著。全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,共33卷,约12万字。是先秦历史散文成就最高,影响最大的著作之一。

       《战国策》主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

       太平歌词 《战国策》是我国古代记载战国时期政治斗争的一部最完整的著作。它实际上是当时纵横家游说之辞的汇编,而当时七国的风云变幻,合纵连横,战争绵延,政权更迭,都与谋士献策、智士论辩有关,因而具有重要的史料价值。该书文辞优美,语言生动,富于雄辩与运筹的机智,描写人物绘声绘色,在我国古典文学史上亦占有重要地位。

       鹬蚌相争是中国传统曲艺太平歌词的经典曲目。

       唱词

       正月里阴天渭水寒

       出了水的河蚌儿晒在了沙滩

       半悬空落下鱼鹰子

       紧翅收翎往下扦

       那鹰扦蚌肉疼难忍

       蚌夹鹰嘴两翅扇

       打南边就来了渔翁一位

       有一位渔翁是来到了岸边

       他倒说欢喜欢喜真欢喜

       捉来蚌儿下酒鹬子换钱

       有鹬鹰落下了这伤心的泪

       叫一声河蚌儿要你听言

       早知道落在了渔人手

       倒不如你归大海我上高山

       我上高山乐安然你归大海饮天水

       这就是鹬蚌相争渔人得利

       你是伸头容易是退头难[2]

       编辑本段**

鹬蚌相争出处

       比喻双方相持不下,而使第三者从中得利.

       “鹬蚌相争”是战国时谋士苏代游说赵惠王时所讲的一则寓言故事。当时赵国正在攻打燕国,苏代认为赵国和燕国争战不休,不过是“鹬蚌相争”而已,必定让秦国得“渔翁之利”。今天这篇寓言告诉人们,在错综复杂的矛盾斗争中,要警惕真正的敌人。

鹬蚌相争的方是什么意思

       鹬蚌相争,汉语成语,拼音是yù bàng xiāng zhēng,意思是比喻双方相持不下,而使第三者从中得利。“鹬蚌相争,渔翁得利”的省语。出自清·湘灵子《轩亭冤·哭墓》。清·湘灵子《轩亭冤·哭墓》:“波翻血海全球悯,问谁敢野蛮法律骂强秦?笑他鹬蚌相争演出风云阵。”

鹬蚌相争的意思及成语故事

       指一方和另一方的争执使得两边都不得利。

       赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚打开,,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。”河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了。”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我恐怕强大的秦国要当渔夫了。所以请大王再仔细考虑这件事。”赵惠王说:“好。”于是停止了攻打燕国的计划。

文言文鹬蚌相争的解释

       成语:

        鹬蚌相争

        拼音:

        [y? b?ng xiāng zhēng]

        解释:

        比喻双方相持不下,而使第三者从中得利。

        出处:

        《鹬蚌相争》选自《战国策?燕策》。记载辩士苏代借用民间流传的寓言故事来说明赵燕相持会给两国都带来祸害,从而阻止了赵国攻打燕国。它告诉人们:在各种纷乱复杂的矛盾斗争中,如果对立的双方争持不下,结果会两败俱伤,使第三者从中得利。

        举例造句:

        波翻血海全球悯,问谁敢野蛮法律骂强秦?笑他鹬蚌相争演出风云阵。

        成语典故:

        战国时候,秦国最强。它常常仗着它的优势去侵略别的弱国。弱国之间,也常常互有磨擦。

        有一次,赵国声称要攻打燕国。当时,著名的游说之士苏秦,有个弟弟叫苏代,也很善于游说。苏代受燕王的委托,到赵国去劝阻赵王出兵。

        到了邯郸,苏代见到了赵惠文王。赵惠文王知道苏代是为燕国当说客来了,但明知故问:喂,苏代,你从燕国到我们赵国做什么来了?

        尊敬的大王,我给你讲故事来了。

        讲故事?他要讲什么故事呢?赵惠文王心中不禁一愣。

        接下来,苏代讲开了他要讲的故事。

        他说这次到赵国来,经过易水的时候,看见一只蚌,正张开双壳,在河边晒太阳。忽然飞来一只水鸟,伸出长嘴去啄蚌的肉。蚌立刻用力合拢它的壳,把水鸟的嘴夹住了。这时候,水鸟对蚌说:不要紧,只要今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死的。等你死了我再吃你的肉。

        蚌不服气,它回敬水鸟说:不要紧,只要你的嘴今天拔不出来,明天拔不出来,你也会活不成的。咱谁吃谁的肉,还说不定呢!

        它俩争吵不休,谁也不肯相让。

        正在它俩争吵的时候,有一个打渔的人走了过来。那打渔的`人毫不费力地伸手把它俩一起提拿去了。

        苏代讲完了上边的故事,然后严肃地对赵惠文王说:尊敬的大王,听说贵国要发兵攻打燕国。如果真的发兵,那么,两国相争的结果,恐怕要让秦国做渔人了。 赵惠文觉得苏代的话有道理,便放弃了攻打燕国的打算。

       1. 鹬蚌相争文言文全文的意思

        原文赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。

        鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。

        今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。

        故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。

        鹬蚌相争图翻译看到有个河蚌正在打开壳晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢并夹住了鹬的嘴。鹬说:“今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。”

       

        河蚌也对鹬说:“今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了。”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。

        注释1.方:刚刚。2.蚌:贝类,软体动物。

        有两个椭圆形介壳,可产珍珠。3.曝:晒(太阳)。

        4.支:支持,即相持、对峙。5.鹬:一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。

        6.箝:同32313133353236313431303231363533e78988e69d8331333332633032“钳”,把东西夹住的意思。7.喙:嘴,专指鸟兽的嘴。

        8.雨:这里用作动词,下雨。9.即:就,那就。

        10.谓:对……说。11.舍:放弃。

        12.相舍:互相放弃。 鹬蚌相争13.并:一起,一齐,一同。

        14.禽:通“擒”,捕捉,抓住。15.且:副词,将要。

        16.过:经过。17.弊:同“蔽”,蒙蔽。

        18.恐:担心。19.为:替,给。

        两方为某事争执不下时,往往让第三方胜利。20.愿:希望21.惠王:指赵文惠王。

        22.相支:相持。对峙的意思。

2. 谁知文言文《鹬蚌相争》的意思

        鹬蚌相争①

        蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。蚌合而钳⑤其喙⑥。

        鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。”

        蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。”

        两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之。

        字词注释

        ①选自《战国策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合。③曝(p)):晒,这里指蚌上河滩晒太阳。④鹬(y));鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类。⑤钳(qi2n):夹住。⑥喙(hu@):鸟类的嘴。⑦即:就。⑧不出:指鹬的嘴拔不出。⑨擒(q0n):抓住。

        诗文翻译

        河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁。结果都被渔夫毫不费力地抓住了。

3. 古文《鹬蚌相争》的翻译和逐字解释..

        解 释 一

        有一句古话说:鹬蚌相争,渔翁得利。

        《战国策·燕策》: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。

        简文:蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍。渔者得而并擒之。

        解释 鹬:一种水鸟,羽毛茶褐色,嘴脚都很长常在水边啄食小鱼和贝类;蚌:生活在淡水里的贝类软体动物,有两片椭圆形的外壳。比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜

        出 处 元·尚仲贤《气英布》第二折:“权待他鹬蚌相持俱毙日,也等咱渔人含笑再中兴。”

        用 法 主谓式;作谓语、定语;含贬义

        示 例 明·冯梦龙《警世通言·乔太守乱点鸳鸯谱》:“~,自己渔人得利。”

        提示

        这是一则十分生动的寓言故事。它告诉我们:大敌当前,弱小者之间要联合起来,消除矛盾,团结一致,共同对付敌人。处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利。”鹬蚌相争,渔翁得利”早已成为大家常用的成语。

        原文

        赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。——《战国策》

        注释

        且——将要

        赵——春秋战国时国名

        伐——攻打

        方——正在。

        曝(pù)——晒。

        苏代——人名,苏秦的弟弟,战国时有名的说客。

        惠王——赵国国君

        易水——河流

        蚌——贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭

        曝——晒。

        甘——同“钳”字,把东西夹住的意思

        支——支持,即相持、对峙

        鹬(yù)——一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。

        箝(qián)——同“钳”,夹住。

        喙(huì)——嘴,专指鸟兽的嘴。

        雨 (yù)——这里用作动词,下雨。

        即——就,那就。

        谓——对..说。

        舍——放弃。

        相舍——互相放弃。

        并——一起,一齐,一同。禽——同“擒”,捕捉,抓住。

        弊:弊病;害处,这里指疲弊的意思。

        擒——捕捉

        寓意

        《鹬蚌相争》讲的是鹬与蚌相互钳制,互不相让,却让渔人从中获利的故事,告诫人们做事要权衡得失,不要只想着对自己有利的一面,要相互谦让,退一步海阔天空,一味地相互钳制往往顾此失彼,让他人钻空子。

        诗文翻译

        赵国准备讨伐燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴取不出,明天你的嘴取不出,就会有死鹬。’它们俩谁也不肯放开谁,一个渔夫把它们俩一块捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。

4. 鹬蚌相争古文加翻译

        成语:鹬蚌相争,渔翁得利 鹬:长嘴水鸟;蚌:有贝壳的软体动物.比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜 出处:西汉·刘向《战国策·燕策二》:“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌.’蚌亦曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死鹬.’两者不肯相舍,渔者得而并禽之.鹬蚌相争① 蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉.蚌合而钳⑤其喙⑥.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌.” 蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬.” 两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之.字词注释 ①选自《战国策》.②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合.③曝(p)):晒,这里指蚌上河滩晒太阳.④鹬(y));鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类.⑤钳(qi2n):夹住.⑥喙(hu@):鸟类的嘴.⑦即:就.⑧不出:指鹬的嘴拔不出.⑨擒(q0n):抓住.诗文翻译 河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉.蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住.鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死.”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁.结果都被渔夫毫不费力地抓住了.。

5. 鹬蚌相争文言文解释及加点字

        赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。

        鹬曰:“‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。

        ’两者不肯相舍,渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为鹬蚌相争渔父也。

        故愿王熟计之也。” 惠王曰:“善!”乃止。

        赵王将要去攻打燕国,苏代为了燕国,去劝赵惠王说:“臣这次来的时候,(我)经过易水,(看见)一只河蚌正张着壳晒太阳。有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉。

        河蚌连忙把壳合上,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。鹬鸟就说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就会死。

        ’河蚌也就说:‘今天不放开你,明天不放开你,你就会死!’两个谁也不肯放。打渔的人看到了,就把它俩一齐捉去了。

        现在赵国要去攻打燕国,燕赵两国相持不下,日子久了,双方的力量都消耗得很厉害。我担心强大的秦国成为鹬蚌相争中“渔父”那样的角色。

        所以(我)希望大王好好地考虑考虑。”惠王听了,说:“对啊!”便停止了(攻打燕国的行动方 正曝:pù,晒太阳。

        箝 通“钳”,夹住。雨 下雨明日 第二天即 就谓 对。

        .说舍 舍弃,放下渔者 渔夫得 发现 看到并 一起禽 通“擒”,擒获。

       今天关于“鹬蚌相争的意思”的探讨就到这里了。希望大家能够更深入地了解“鹬蚌相争的意思”,并从我的答案中找到一些灵感。